Türkçe İngilizce Makale Çevirisi 1: Yıldız Tozu

Türkçe’den İngilizce’ye çeviri diğer türlü çeviriye göre daha zordur. Hem cümle yapısını kurgulamak, hem de en uygun kelimeleri seçmeye çalışmak gerekir. Fakat, özneden ve ana eylemden çeviriye başlayarak aslında bu yükün çoğunu hafifletebilirsiniz.

Olduğu, ettiği, olup olmadığı, gelen, giden gibi kalıpların hangi çeviriye karşılık geldiğine zamanla aşina olarak mutlaka ilerlersiniz. Fakat, öncelik uzun öznelerle olan savaşı kazanmak. Tek kelimelik öznelerden oluşan içerikleri çevirmek rahattır, fakat öznede sadece isimlerden, sıfatlardan vs. oluşan uzun isim tamlamaları veya yan cümleciklerle nitelenmiş kalıplar kullanıldığında sondan başa çeviri gerekiyor.

Bu derste BBC Türkiye’de yayımlanmış olan bir makaleyi baştan sonra İngilizce’ye çeviriyorum. Hem de her ayrıntıya değinerek.

Bir Cevap Yazın