![]() |
Tek bir parça ama birden fazla görev üstleniyor. |
Türkçe sondan eklemeli bir dil ve aynı ek birden fazla gramer konusuna karşılık gelebiliyor. -me, -ma takısı da bunlardan bir tanesi. Yanlış kullanım oranı açısından zirveye oynalardan biri hatta.
Bu takı kişilere göre -mesi, -men, -meleri, -meniz vb. şekilde çekimlenir.
-me takısı hangi gramer kalıplarında kullanılabilir?
That / The fact that
That ve the fact that ile elde ettiğimiz noun clause cümlelerini özne pozisyonunda kullanırsak çeviride -me, -ma kullanmak gerekir. The fact that kullanıldığında alternatif başka bir çeviri daha kullanılabiliyor.
- That life originated in water is a fact discovered decades earlier. Hayatın suda ortaya çıkmış olması on yıllar önce keşfedilen bir gerçektir.
- The fact that the Sun will eventually swallow our planet is horrifying. Güneş'in bizim gezegenizimizi en nihayetinde yutacak olması / yutacak olduğu gerçeği korkunçtur.
Eylemlerden türeyen isimler
Türemiş isimlerle elde edilen kalıplar da -me(si) çevirisine tabidir. Fakat, çeviri genellikle daha da kısaltılır.
- Construction of a lunar base makes little sense. Bir Ay üssünün inşası / inşa edilmesi pek mantıklı değil.
- Exposure to sunlight for long is dangerous. Uzun süre boyunca güneş ışığına maruz kalma / maruz kalınması tehlikelidir.
- Elimination of all opponents seems likely. Tüm rakiplerin elenmesi olası görünüyor.
Sahiplik + Gerund
Bu kalıp o kadar da yaygın değil ama sonuçta böyle bir şey var.
- Your handling the issue so smoothly has impressed everyone. Meseleyi böylesine düzgünce ele alman herkesi etkiledi.
- Your father's living in the wild alone is quite impressive. Babanın vahşi doğada yalnız başına yaşaması / yaşıyor olması oldukça etkileyici.
- China's monitoring internet use constantly is a sign of oppression. Çin'in internet kullanımını sürekli olarak takip etmesi / takip ediyor olması baskının bir işaretidir.